当前位置:首页 > 教案教学设计 > 教学案例

Euro 2024 live scores

日期:2022-06-15

这是《雪》的教学反思,是优秀的教学案例文章,供老师家长们参考学习。

  到汉中的第二天,独自在宾馆研读鲁迅的散文《雪》,随口就诵读起文章来,第一句就觉得好拗口。“Euro 2024 live scores暖国的雨,向来没有变过冰冷的坚硬的灿烂的雪花。”读完这里后,就觉得很是不妥,内心产生了质疑,为何不给这些形容词加上顿号,至少诵读起来还可以换一下气,这么长的定语,鲁迅先生也真是为难我们了,更加为难孩子们。也难怪中学生们说:“一怕周树人,二怕文言文,三怕写作文。”

  变化原句子的表达方式,让学生容易理解些,EURO Cup 2024 schedule也便于诵读。还能渗透点语法知识。第一种改写形式,用排比来呈现,朗朗上口,形式也工整。如下:

  暖国的雨,向来没有变过冰冷的雪花;

  暖国的雨,向来没有变过坚硬的雪花;

  暖国的雨,向来没有变过灿烂的雪花。

  第二种改写方式,就是用顿号来呈现:

  “暖国的雨,向来没有变过冰冷的、坚硬的、灿烂的雪花。”

  突然,一个大胆的思路冒上心头,何不找出两三个语段,Euro 2024 qualifying让学生变化形式,让他们继续挑战鲁迅呢?对语句进行变形,不改变原有的意思,而是读起来顺畅和流利,更加具有音律美和建筑美。

  两种改写方式,我更加喜欢第一种,读起来至少朗朗上口,一层比一层的意思延伸递进。虽然无形之间增加了篇幅,显得有点拖沓,但是理解起来更加容易,比较符合学生的接受能力。

Euro 2024 qualifying results  继续研读课文,竟然发现还有好几处的标点方面存在不妥,我个人认为值得商榷,语句理解起来晦涩。编者当初也没有改正,大概是处于对鲁迅先生的尊重吧!教学创设一个环节构思出来,改写几处,重组语句,注重语言运用。

  读到朔方的雪之际,又一个怪点子冒了出来。暖国的雨后面的那几个形容词能否变换位置呢?变换位置后,对后面的行文是否有影响?仔细一瞧,竟然发现了端倪。Euro 2024 live scores第四段里,写到如粉,如沙,岂不是冰冷的、坚硬的;至于后面写到旋转等,岂不是灿烂的味道。看来,这三个形容词对应着后面相应的语句,不能顺便调整位置。前面调整了,后面的结构也会发生变化。鲁迅的写法设计还是挺注重形式的对称。

  整篇文章,就是一个巨大的对比。前三段是暖国的雪,UEFA Euro 2024 qualifying standings后三段是朔方的雪。前者充满着艳丽和生机的色彩,后者则充满着凄凉和悲壮。

  教材真是越读越有趣味,越读越有意蕴。起初的那种陌生感逐渐消融,取代而之的是深深的敬仰。无意间还联想到了徐志摩的《雪花的快乐》,插入到必要的部分,拓展学生的阅读视野,尽可能让学生接触到大面积的语言素材,丰富学生的积累。

  朔方的雪,灿烂的雪,“那是孤独的雪,Euro 2024 qualifying results是死掉的雨,是雨的精魂。”一朵朵的雪花高昂着不屈的头颅,“在晴天之下,旋风忽来,便蓬勃地奋飞,在日光中灿灿地生光,如包藏火焰的大雾,旋转而且升腾,弥漫太空;使太空旋转而且升腾地闪烁。”一股强烈的战斗气息弥漫开来。“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。”

Euro 2024 qualifying | 联系方式 | 发展历程

Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【Euro 2024 qualifying】 版权所有 备案编号:粤ICP备14102101号